New government priorities and an enthusiasm for unconventional monetary policy are changing the way the currency markets work.
政府新的优先权设定和对非传统货币政策的热情正在改变货币市场的运作方式。
而在金融危机开始的前几年,交易商将瑞士法郎(以下简称瑞法)视作挣扎着的欧元和大量印刷的美元的有效替代品并大量持有,这时瑞士开始担心了。其实1970年代末上演过相似的情节,那时瑞士不得不采用负利息率,任何人想要开设银行账户就得缴纳一定费用。这一次,瑞士央行(Swiss National Bank)的举动更进一步。它承诺,只要有必要就会增印更多的瑞法,以保证将瑞法价值维持在1欧元兑1.2瑞法。像这样束缚货币其实是为支持它而做出的以另一种努力。保持货币坚挺要求一国的中央银行耗尽有限的外汇储备;而压低币值就得下决心发行更多的货币。